您的位置: 首页 » 法律资料网 » 法律法规 »

国务院关于大力开展农田水利基本建设的决定

时间:2024-07-23 18:35:56 来源: 法律资料网 作者:法律资料网 阅读:8959
下载地址: 点击此处下载

国务院关于大力开展农田水利基本建设的决定

国务院


国务院关于大力开展农田水利基本建设的决定
国务院


建国四十年来,我国农田水利基本建设取得了巨大成就,修建了大量的防洪、灌溉、除涝、治渍等工程,有力地促进了农业生产和其他事业的发展。但在“六五”计划期间,一度忽视了农田水利基本建设。近三年来,由于各级领导的重视,先后投入了八十多亿个劳动积累工日,进行了
大量的维修、恢复、配套、更新改造等巩固提高工程。但由于“欠帐”太多,工程老化失修、效益衰减的局面仍未根本扭转,严重影响我国农业发展的后劲。我国历来有利用农闲兴修水利、整治土地、积造农家肥的优良传统,农村有丰富的劳力资源,完全有条件大搞农田水利基本建设。各
地应充分发动和依靠群众,集中人力物力,发扬艰若奋斗、自力更生精神,从今年秋冬起,连续坚持三、五年时间,大力开展农田水利基本建设。为此,特作如下决定:
一、要充分认识农业的基础地位和水利的“命脉”作用。农业关系到国民经济的大局,社会的安定,是一项关系全局的战略性问题。我国是十一亿人口的大国,吃饭问题只能靠自力更生解决。一九八四年以来,我国粮食生产一直处于徘徊状态,重要原因之一,是受水旱灾害的困扰。我
国每年少则有上亿亩,多则有五、六亿亩农田受到旱涝灾害。水利基础好的地方,旱、涝之年仍能夺得丰收;水利设施差的地方,即使灾情不重,往往也造成大面积减产。全国耕地面积中有三分之二是中低产田,主要是洪、涝、旱、渍。碱和水土流失为害,土壤肥力低。要改造中低产田,
首要任务是加强农业基础设施建设,提高抗御水旱灾害能力。多年实践证明,水利是农业的命脉。因此,必须切实对农业实行倾斜政策,把农田水利基本建设作为一项长期任务列入计划,坚持不懈地抓,切实抓出成效。
二、要继续贯彻“巩固改造,适当发展”的方针,提高水利工程和设施的效益。近几年,农田水利基本建设的重点,要放在维修、恢复、配套、改造、提高上,尽快恢复现有水利设施的效益。各类工程的维修配套,沟渠河网的清淤,堤防圩区的岁修,是维持农业简单再生产的一个重要
组成部分,要年年进行。水库除险保安,河道清障,江河险工险段处理,要优先安排,抓紧完成。工程老化失修,特别是机电排灌设备,要分年列入计划,有计划地更新改造。在巩固改造的基础上,可适当搞些新建工程,尤其是水利基础差的地方,要力争多搞一些。农田水利基本建设是农
业开发和商品基地建设的重要内容,各地要统盘安排,按计划实施。要与农业开发相结合,与改土相结合,与改造中低产田相结合。要以效益为中心,修、管、用结合,报酬与效益挂钩。要讲究科学,重视实际效益,以农业增产为考核指标,不搞形式主义。要建一处,成一处,管好用好一
处,充分发挥效益。
三、因地制宜,综合治理。我国自然条件千差万别,各地水资源分布状况不同,水利条件和经济基础各异,要全面规划,因地制宜地选准主攻方向。总的目标是扩大灌溉面积,建设旱涝保收田。要除害与兴利相结合,山、水、林、田、路综合治理。一般地说,北方水资源紧缺,多数年
份旱情比较严重,要立足于防旱抗旱;南方地区水资源比较丰富,洪涝灾害比较频繁,要立足于防洪防涝。但不论南方还是北方,多数地区又往往旱涝交错,因此,要坚持防旱防涝两手抓,各有侧重。山区要重点搞好水土保持,发展小型水利和农村水电,大力兴修梯田,进行小流域综合治
理。牧区要首先解决人畜饮水,因地制宜地发展饲草饲料基地灌溉。在水源紧缺、发展灌溉困难地区,要采取整修梯田、条田等水土保持措施,蓄水保土保墒,发展雨养农业和节水型农业。各地都要改良土壤,广积农家肥,培肥地力。
四、认真落实和完善有关政策。兴修农田水利,是一项关系群众切身利益的大事,又是一项具有广泛群众性的事业,组织工作量大,政策性强。近些年来,通过实践,农田水利基本建设已初步形成一套比较符合实际的政策,应继续贯彻执行,充分调动和保护广大群众的积极性。这些政
策主要是:自力更生为主,国家支援为辅;谁受益、谁负担,本着需要、自愿、量力的原则,按受益范围分级举办;实行农田水利劳动积累工制度,专工专用;需要组织协作的工程,要以工换工,大体平衡,不得无偿平调;多层次多渠道集资,逐步建立农村水利发展基金;治理荒山、荒坡
、荒滩、荒沟,实行“谁承包、谁治理、谁受益”的政策,在承包期内允许折价转让和继承;对农田水利实行管理责任制,加强农村水利的统一管理;珍惜民力,注意劳逸结合;有条件的地方,可实行机械化和半机械化施工。要大力推行节水政策,逐步做到农业供水按成本收费,积极推行
以实物计收水费的办法,农业灌溉水源和水利工程设施被非农业占用的要给予补偿。具体办法由水利部会同有关部门拟订,报国务院审定。
五、增加资金投入,切实搞好物资供应。要增加国家、地方、集体、农民对水利的投入,多层次多渠道筹措资金。一九八0年包干到地方的小型农田水利补助费,凡没有达到原有水平的,要在一九九0年恢复或超过,并严禁挪用;地方机动财力、乡镇企业利润,要拿出一部分资金用于
农田水利基本建设;粮食发展专项资金用于农田水利基本建设的部分,不得低于50%;农业发展基金、商品粮基地建设资金,要增加对农田水利基本建设的投入;增加农田水利建设贷款,由财政或小型农田水利补助费贴息;由省、市、县级计划部门尽可能安排一部分技术改造资金,用于
水利设施的更新改造。水利资金头年冬季要预拨一部分,以保证及时施工。要继续贯彻执行国务院国发[1988]76号文件的各项规定。建立和完善劳动积累工制度,每个农村劳力投于农田水利基本建设的,每年平均十至二十个工日,有条件的地方可适当多搞一些。
农田水利基本建设所需物资,各地也要多方筹集,优先安排。国家计划分配给各地的物资,特别是指定用于农业(包括农田水利)的钢材、木材,严禁挪用,并妥善安排好;各地政府要从自己掌握支配的物资中,拿出相当数量用于农田水利基本建设。物资部门要协助采购一部分,以满
足这项建设的需要。施工用油、用电,要优先保证。各级物资部门要主动搞好服务,积极配合水利部门搞好所需物资的供应工作。
六、各级政府要切实加强对农田水利基本建设的领导。农田水利基本建设,涉及各行各业,需要强有力的组织领导。各级政府的主要领导要亲自负责,将农田水利基本建设纳入农村的中心工作,抓紧抓好。要将农田水利基本建设搞得好坏、水利固定资产的增减,作为对各级地方政府政
绩考核的重要内容。要强化指挥机构,水利、农业、林业、计划、财政、物资、银行、电力、石化、商业、供销、新闻宣传等有关部门要分工负责,协同作战。要加强水政工作,依法严厉打击破坏水利设施的违法行为。各级水利部门要积极当好参谋,搞好规划,进行技术指导和检查验收,
严格把好质量关。要注意总结好的经验,积极加以推广,使农田水利基本建设健康发展。
各地接到本决定后,要抓紧部署,及早行动,把群众性农田水利基本建设蓬勃开展起来,为增强农业后劲,夺取农业丰收做出贡献。



1989年10月15日

卫生部关于精神药品进出口管理规定的补充通知

卫生部


卫生部关于精神药品进出口管理规定的补充通知

1987年12月25日,卫生部

为加强对精神药物进出口的管理,卫生部、外交部、经贸部、国家经委和海关总署于1983年9月10日联合下发了(83)卫药字第32号“关于对精神药物实行进出口准许证规定的通知”。该规定自实行以来,在保证精神药物的合法贸易,防止其流入非法渠道造成滥用等方面起到了积极的作用。
经全国人大常委会批准,我国于1985年8月加入了联合国“1971年精神药物公约”,成为该公约成员国。为严格执行公约中有关精神药物国际贸易的规定,完善精神药物进出口准许证制度,根据几年来的管理情况,现对精神药物进出口的规定作以下补充和修改:
一、为加强计划管理,防止无限制地盲目进出口,为此进出口单位须于每年10月底以前将下1年度的精神药物进出口计划报卫生行政部门审批:(1)中国医药保健品进出口公司、中国化工进出口公司的计划报由卫生部审批;(2)所属各分公司的计划经当地省、自治区、直辖市卫生厅(局)审查同意后报卫生部审批。
二、进出口单位必须按经卫生部批准的精神药物进出口计划签订合同。计划外进出口须按以上程序另行报批。
三、卫生部在批准精神药物进出口计划后发给“精神药物进出口申请表”,出口单位在申领出口准许证时须填写出口申请表,与购买国政府主管部门的进口准许证原件及合同副本一并报卫生部审批;进口单位申领进口准许证时须填写进口申请表,与合同副本一并报卫生部审批。
四、同一合同中分别有进出口业务的,应分别申领相应的进出口准许证。
五、申领进出口准许证每份须交纳手续费人民币壹佰元。
六、受管制的精神药物品种清单,每年由卫生部和海关总署参照联合国发布的资料予以公布,各部门在执行有关规定时应以最新版的清单为准。
七、自本通知执行之日起,实行由中华人民共和国卫生部药政局签发的新的精神药物进出口准许证(附准许证样式及印模)。
八、本通知自1988年元月1日起执行。
以上请各有关单位遵照执行。

附:精神药品品种
1.二乙基色胺
2.(1,2--二甲基庚基)羟基四氢甲基二苯吡喃
3.二甲基色胺
4.二甲氧基溴代安非他明
5.麦角酰二乙胺
6.二亚甲基双氧安非他明
7.麦司卡林
8.六氢大麻酚
9.乙环利定
10.苯环己吡咯烷
11.羟基二甲色胺
12.裸盖菇素
13.二甲氧基甲苯异丙胺
14.噻嗯环己哌啶
15.四氢大麻酚(包括其同分异构物及其立体化
学变体)
16.苯丙胺(苯齐巨林、非那明、安非他明)
17.右旋苯丙胺(右旋安非他明)
18.甲氯喹酮(氯安眠酮)
19.甲基苯丙胺(甲安非他明、去氧麻黄素)
20.安眠酮(甲苯喹唑酮、海米那)
21.哌醋甲酯(苯哌啶醋酸甲酯、利他林)
22.苯环利定
23.苯甲吗啉(芬美特拉嗪)
24.安钠咖(苯甲酸钠咖啡因、CNB)
25.咖啡因
26.强痛定
27.复方樟脑酊
28.氨酚待因片
29.异戊巴比妥(阿米妥)
30.环己巴比妥
31.导眠能(格鲁米特)
32.镇痛新
33.戊巴比妥
34.司可巴比妥(速可巴比妥、速可眠)
35.阿普唑仑
36.安非普拉蒙
37.巴比妥(佛那罗)
38.苄非他明
39.溴西泮(溴安定)
40.卡马西泮
41.氯氮卓(利眠宁)
42.氯巴詹
43.氯硝西泮
44.氯拉卓酸
45.氯噻西泮
46.氯恶唑仑
47.地洛西泮
48.安定(地西泮)
49.艾司唑仑(舒乐安定)
50.乙氯维诺
51.炔己蚁胺
52.氯氟卓乙酯
53.氟地西泮
54.氟硝西泮(氟硝安定)
55.氟西泮(氟安定)
56.哈拉西泮
57.卤恶唑仑
58.凯他唑仑
59.利非他明(二甲氨基二苯基乙烷)
60.氯普唑仑
61.劳拉西泮
62.氯甲西泮
63.马吲哚(氯苯二氢咪唑异吲哚)
64.美达西泮
65.眠尔通(甲丙氨酯、氨甲丙二酯、安乐神、安
宁)
66.甲基苯巴比妥
67.甲普里隆
68.硝甲西泮
69.硝西泮(硝基安定)
70.去甲西泮
71.去甲羟安定(奥沙西泮)
72.恶唑仑
73.苯二甲吗啉
74.苯巴比妥(鲁米那)
75.苯丁胺
76.匹那西泮
77.哌苯甲醇(匹普鲁多、米拉脱灵)
78.普拉西泮
79.替马西泮
80.四氢西泮
81.三唑仑
精神药品进口申请表
表--2
--------------------------------------------------------------------
|1.进口单位名称及地址: |
|----------------------------------------------------------------|
|2.出口国: |3.合同号: |
|----------------------------------------------------------------|
|4.出口单位名称及地址: |
|----------------------------------------------------------------|
|5.药品进口方式: |
| □海运 □空运 □邮寄 |
|----------------------------------------------------------------|
|6.进口口岸: |7.出口口岸: |
|--------------------------------|------------------------------|
|8.发货日期: |9.到达目的口岸日期: |
|----------------------------------------------------------------|
|10.详细说明进口药品目的: |
|----------------------------------------------------------------|
|11.药品说明: |
|----------------------------------------------------------------|
| 药品名称 | 规 格 | 单 位 | 数 量 |
|----------------|--------------|--------------|--------------|
| | | | |
|----------------------------------------------------------------|
|12.备注: |
--------------------------------------------------------------------
申请日期: 申请单位(盖章):
注:本表除第10项用中文外,其他各项请用中、英文填写清楚。字迹不清,填写项目不全者恕不受理。
精神药品出口申请表
表--2
--------------------------------------------------------------------
|1.出口单位名称及地址: |
|----------------------------------------------------------------|
|2.进口国: |3.进口准许证号: |4.合同号: |
|----------------------------------------------------------------|
|5.进口单位名称及地址: |
|----------------------------------------------------------------|
|6.药品出口方式: |
| □海运 □空运 □邮寄 |
|----------------------------------------------------------------|
|7.出口口岸: |8.进口口岸: |
|--------------------------------|------------------------------|
|9.发货日期: |10.到达目的口岸日期: |
|----------------------------------------------------------------|
|11.详细说明出口药品目的: |
|----------------------------------------------------------------|
|12.药品说明: |
|----------------------------------------------------------------|
| 药品名称 | 规 格 | 单 位 | 数 量 |
|----------------|--------------|--------------|--------------|
| | | | |
|----------------------------------------------------------------|
|13.备注: |
--------------------------------------------------------------------
申请日期: 申请单位(盖章):
注:本表除第11项用中文外,其他各项请用中、英文填写清楚。字迹不清,填写项目不全者恕不受理。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No.44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物进口准许证 |
| IMPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUG ADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC |
|OF CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the importer listed below|
|an authorization to import the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
||进口单位: ||
||Importer ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be imported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口口岸: |出口口岸: ||
||Port of entry |Port of departure ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 1.本联为进口单位在货物进口时领取货物凭证; ||
|| This copy is to be produced to the Customs by the importer at the time of importation ||
|| 2.本联由报关单位如实填写背面各项内容,经海关查验放行并盖章后,由报关单位寄:北京中华 ||
|| 人民共和国卫生部药政管理局。 ||
|| The importer is to complete this copy on the back for the examination and endorsement of the Customs ||
|| and return it to:Bureau of Drug Administration & Policy, Ministry of Public Health, People's Republic||
|| of China. ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ---------- |
| (负责人签字) |
| (signature) |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第1联
海 关 签 注
本准许证所允许进口的精神药物已经我关核验无误,如数放行。
□海运 船 名:
□空运 航班号:
□邮寄 包裹号:
进口日期:
进口数量:
特此证明。
海关盖章:
签注日期:
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No.44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物进口准许证 |
| IMPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF |
|CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the importer listed below an|
|authorization to import the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
||进口单位: ||
||Importer ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be imported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口口岸: |出口口岸: ||
||Port of entry |Port of departure ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 1.本联由进口单位交出口单位; ||
|| This copy is to be sent to the exporter by the importer ||
|| 2.出口单位凭本联向出口国主管部门申请领取出口准许证。 ||
|| This copy is a certificate for the exporter to apply for an export authorization from the competent ||
|| authorities of his country. ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ---------- |
| (负责人签字) |
| (signature) |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第2联
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No. 44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物进口准许证 |
| IMPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF |
|CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the importer listed below an|
|authorization to import the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
||进口单位: ||
||Importer ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be imported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口口岸: |出口口岸: ||
||Port of entry |Port of departure ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 本联由进口国主管部门寄出口国主管部门留存。 ||
|| This copy is to be sent to the competent authorites of the exporting country for reference by the ||
|| competent authorities of the importing country. ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ---------- |
| (负责人签字) |
| (signature) |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第3联
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No. 44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物进口准许证 |
| IMPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF |
|CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the importer listed below an|
|authorization to import the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
||进口单位: ||
||Importer ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be imported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口口岸: |出口口岸: ||
||Port of entry |Port of departure ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 本联供留存备查用。 ||
|| This copy is to be kept on file for future reference. ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ---------- |
| (负责人签字) |
| (signature) |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第4联
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No. 44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物出口准许证 |
| EXPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF |
|CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the exporter listed below an|
|authorization to export the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口单位: |进口准许证号: ||
||Importer |Import Certificate No. ||
|| |--------------------------------------------------------------||
|| |发证日期: ||
|| |Issuing date ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be exported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口口岸: |进口口岸: ||
||Port of departure |Port of entry ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 1.本联为出口单位向海关申报办理出口手续的凭证; ||
|| This copy is to be produced to the Customs by theexporter at the time of exportation ||
|| 2.本联由报关单位如实填写背面各项内容,经海关查验放行并盖章后,由报关单位寄:北京中华 ||
||人民共和国卫生部药政管理局。 ||
|| The exporter is to complete this copy on the back for the examination and endorsement of the Customs ||
||and return it to:Bureau of Drug Administration & Policy, Ministry of Public Health, People's Republic of ||
||China. ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ---------- |
| (负责人签字) |
| (signature) |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第1联
海 关 签 注
本准许证所允许进口的精神药物已经我关核验无误,如数放行。
□海运 船 名:
□空运 航班号:
□邮寄 包裹号:
进口日期:
进口数量:
特此证明。
海关盖章:
签注日期:
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No. 44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物出口准许证 |
| EXPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF |
|CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the exporter listed below an|
|authorization to export the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口单位: |进口准许证号: ||
||Importer |Import Certificate No. ||
|| |--------------------------------------------------------------||
|| |发证日期: ||
|| |Issuing date ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be exported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口口岸: |进口口岸: ||
||Port of departure |Port of entry ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 1.本联应附于货物中运至目的口岸; ||
|| This copy is to be attached to the consignment to the port of destination ||
|| 2.检查机关可依本联检查货物情况。 ||
|| This copy is to remain with the consignment for the examination by inspection agency ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ---------- |
| (负责人签字) |
| (signature) |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第2联
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No. 44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物出口准许证 |
| EXPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF |
|CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the exporter listed below an|
|authorization to export the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口单位: |进口准许证号: ||
||Importer |Import Certificate No. ||
|| |--------------------------------------------------------------||
|| |发证日期: ||
|| |Issuing date ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be exported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口口岸: |进口口岸: ||
||Port of departure |Port of entry ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 本联由出口国主管部门寄进口国主管部门。 ||
|| This copy is to be sent to the competent authorities of the importing country by the competent ||
|| authorities of the exporting country ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

不分页显示   总共2页  1 [2]

  下一页

焦作市住房公积金缴存和提取管理办法

河南省焦作市人民政府


焦作市住房公积金缴存和提取管理办法 第71号





《焦作市住房公积金缴存和提取管理办法》已经于2005年12月14日市人民政府第二十九次常务会议审议通过,现予公布,自2006年1月1日起施行


市长 毛超峰

2005年12月20日


第一章 总则

第一条 为加强住房公积金管理,维护住房公积金所有者合法权益,促进城镇住房建设,提高城镇居民居住水平,根据国务院《住房公积金管理条例》、《河南省住房公积金管理条例》,结合本市实际,制定本办法。
第二条 本办法所称住房公积金缴存(以下简称缴存),是指负有缴存住房公积金义务的单位为其职工办理住房公积金缴存登记、设立账户、核定比例、汇缴、结算利息等一系列行为的总称。
本办法所称住房公积金提取(以下简称提取),是指符合住房公积金提取条件的职工按照规定取出自己住房公积金账户内存储余额的行为。
第三条 本办法适用于本市行政区域内住房公积金的缴存和提取。
第四条 市住房公积金管理中心及其所属分支机构具体负责全市住房公积金的缴存和提取的管理工作;有权督促单位按时、足额缴存住房公积金,并依法检查单位缴存住房公积金情况。被检查单位应当如实提供单位职工工资发放情况和住房公积金缴存情况,不得拒绝。

第二章 住房公积金缴存

第五条 本市行政区域内的国家机关、事业单位、国有企业、城镇集体企业、外商投资企业、城镇私营企业及其他城镇企业、民办非企业单位、社会团体应为其职工办理住房公积金账号和登记手续,并按时足额缴存住房公积金。有条件的地方,城镇中聘用进城务工人员的单位和职工可缴纳住房公积金;城镇个体工商户、自由职业人员可申请缴存住房公积金。
职工个人缴存的住房公积金和职工所在单位为职工缴存的住房公积金,属职工个人所有;职工有要求单位为其办理住房公积金缴存登记、查询住房公积金账户、提取、使用住房公积金和监督住房公积金管理的权利。
第六条 单位到市住房公积金管理中心或其分支机构办理住房公积金缴存登记,应提供以下资料:
(一)住房公积金开户申请表;
(二)住房公积金汇缴清册;
(三)在职职工工资表及发放名册。
市住房公积金管理中心或其分支机构对单位提交前款规定的资料审核后,应予登记,开设单位和职工个人住房公积金账户,并为缴存住房公积金的职工发放有效的缴存凭证。
市住房公积金管理中心或其分支机构应当建立职工住房公积金明细账,记载职工个人住房公积金的缴存、提取等情况。
第七条 新设立的单位应当自设立之日起30日内到市住房公积金管理中心或其分支机构办理住房公积金缴存登记。
单位合并、分立、撤销、解散或者被依法宣告破产的,应当自发生上述情况之日起30日内由原单位或者清算组到市住房公积金管理中心或其分支机构办理变更登记或者注销登记。
第八条 单位录用职工的,应当自录用之日起30日内到市住房公积金管理中心或其分支机构办理缴存登记。
单位与职工终止劳动关系的,单位应当自劳动关系终止之日起30日内到市住房公积金管理中心或其分支机构办理变更登记。
第九条 职工和单位住房公积金的缴存比例均不得低于职工本人上一年度月平均工资总额的5%;有条件或经济效益较好的单位,可以适当提高缴存比例,原则上不得高于12%。
职工住房公积金的缴存基数,每年核定一次。住房公积金缴存年度为当年的7月1日至次年6月30日。
第十条职工个人缴存的住房公积金由单位每月从职工个人的工资中代扣代缴。
住房公积金采取单位按月汇缴的方式缴存。单位应于每月工资发放之日起5日内将单位缴存的和为职工代为扣缴的住房公积金汇缴到住房公积金专户内。
住房公积金自存入受委托银行职工住房公积金账户之日起按照国家规定的利率计息。
第十一条单位应当按时、足额缴存住房公积金,不得逾期缴存或少缴。
单位缴存住房公积金确有困难的,经本单位(企业)职工代表大会或者工会委员会通过,并经市住房公积金管理中心审核,报市住房公积金管理委员会批准后,可以降低缴存比例或者缓缴;待单位经济效益好转后,再恢复缴存比例或者补缴缓缴部分。单位缓缴的期限不得超过1年。超过1年仍需缓缴的,应当重新办理申请手续。
前款所称确有困难,是指具有下列情形之一:
(一)处于停产半停产状态的;
(二)发生严重亏损的;
(三)经依法批准缓缴养老和失业保险金的;
(四)其他确有困难的情形。
第十二条 单位解散、撤销的,其欠缴职工的住房公积金本息优先偿还。企业被依法宣告破产的,欠缴职工的住房公积金本息列入第一清偿顺序。
第十三条 各级人民政府应当将本级财政供给单位的住房公积金列入同级财政预算,按时足额拨付给单位;实行国库集中支付的,按时足额拨付给住房公积金管理中心。

第三章 住房公积金提取

第十四条 职工有下列情形之一的,可以提取职工住房公积金账户内的存储余额:
(一)购买、建造、翻建、大修自有住房的;
(二)退休的;
(三)完全丧失劳动能力,并与单位终止劳动关系的;
(四)与单位终止劳动关系后,未重新就业满5年的;
(五)户口迁出本省(市)或出境定居的;
(六)偿还住房贷款本息的;
(七)房租超出家庭工资收入15%的;
(八)职工享受城镇最低生活保障的;
(九)遇到其他突发事件,造成家庭困难的;
(十)住房公积金管理委员会规定的其他情形。
依照前款第(一)项规定提取住房公积金的,提取总额不得超过购买、建造、翻建或者大修自有住房的费用;依照前款第(二)项、第(三)项、第(四)项、第(五)项、第(八)项规定提取住房公积金的,应同时注销职工住房公积金账户;依照前款第(六)项、第(七)项规定提取住房公积金的,不得超过偿还住房贷款本息或支付超出规定比例房租的费用。
第十五条 职工在职期间死亡或者被宣告死亡的,其继承人或受遗赠人可以申请提取职工住房公积金账户内的存储余额。
第十六条 职工依照本办法第十四条第(一)、(六)项规定提取住房公积金的,配偶可同时提取本人住房公积金账户内的存储余额。
第十七条 职工符合本办法规定的提取条件且同时未还清个人住房公积金贷款的,提取住房公积金时应当先扣除用于偿还个人住房公积金贷款本息的部分。
第十八条 职工提取本人住房公积金账户内的存储余额的,应当出示身份证明,并按下列规定提供有效的证明文件:
(一)购买商品房、经济适用房的,应提供购房合同、协议或者其他证明;
(二)建造自住住房的,应提供规划、国土资源、建设等行政主管部门的批准文件或者其他证明文件;
(三)翻建、大修自有住房的,提供《房屋所有权证》及房屋安全鉴定机构出具的质量鉴定证明;
(四)职工退休的,提供本人的退休证明;
(五)丧失劳动能力并与所在单位终止劳动关系的,提供完全丧失劳动能力鉴定证明和终止劳动关系证明;
(六)职工与单位终止劳动关系后,未重新就业满5年的,提供劳动部门或所辖街道办事处出具的证明;
(七)出境定居的,提供出境定居证明;
(八)迁出本省(市)的,提供户口所在地公安机关出具的户口迁移证明;
(九)偿还购房贷款本息的,提供购房贷款合同;
(十)支付房租的,提供工资收入证明和房屋租赁合同;
(十一)享受城镇最低生活保障待遇的,提供民政部门颁发的《焦作市城市居民最低生活保障金领取证》;
(十二)遇到突发事件造成家庭困难的,提供单位及有关部门的证明;
(十三)被宣告死亡的,其合法继承人或受遗赠人应提供职工死亡证明、与死亡职工身份关系证明或遗赠证明。
第十九条职工应持有关证明材料向市住房公积金管理中心或其分支机构申请提取住房公积金。
市住房公积金管理中心或其分支机构应当自受理申请之日起2个工作日内作出准予提取或不准予提取的决定。准予提取的,通知申请人到市公积金管理中心或其分支机构办理支付手续;不准予提取的,书面通知申请人并说明理由。

第四章 法律责任

第二十条 单位为职工出具假住房公积金提取证明或者贷款证明的,由市住房公积金管理中心依照《河南省住房公积金管理条例》第四十五条之规定,对单位处以2000元以上1万元以下的罚款。
第二十一条 单位不办理住房公积金缴存登记或者不为本单位职工办理住房公积金账户设立手续的,由市住房公积金管理中心依照国务院《住房公积金管理条例》第三十七条之规定,责令限期办理;逾期不办理的,处以1万元以上5万元以下的罚款。
第二十二条 单位逾期不缴或者少缴住房公积金的,由市住房公积金管理中心依照国务院《住房公积金管理条例》第三十八条之规定,责令限期缴存;逾期仍不缴存的,可以申请人民法院强制执行。
第二十三条 当事人对行政处罚决定不服的,可以依法申请行政复议或提起行政诉讼。
第二十四条 市住房公积金管理中心的分支机构超出授权范围从事业务活动的,由市住房公积金管理中心责令限期改正;造成损失的,对其主要负责人和直接责任人员依法给予行政处分,并追究经济责任;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
第二十五条 市住房公积金管理中心及其工作人员有滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊行为,构成犯罪的,依法追究刑事责任;尚不构成犯罪的,对其主要负责人和直接责任人员依法予以行政处分;造成住房公积金损失的,依法承担赔偿责任。

第五章 附则

第二十六条 本办法执行中的具体应用问题由市住房公积金管理中心负责解释。
第二十七条 本办法自2006年1月1日起执行。