您的位置: 首页 » 法律资料网 » 法律法规 »

芜湖市人民政府关于印发芜湖市市区保障性住房分配使用实施细则的通知

时间:2024-06-28 18:48:31 来源: 法律资料网 作者:法律资料网 阅读:9823
下载地址: 点击此处下载

芜湖市人民政府关于印发芜湖市市区保障性住房分配使用实施细则的通知

安徽省芜湖市人民政府


芜湖市人民政府关于印发芜湖市市区保障性住房分配使用实施细则的通知

芜政〔2012〕99号


各县、区人民政府,江北产业集中区、经济技术开发区、长江大桥开发区、高新技术产业开发区管委会,市政府各部门、各直属单位,驻芜各单位:

《芜湖市市区保障性住房分配使用实施细则》已经2012年7月4日市政府第60次常务会议审议通过,现印发给你们,请遵照执行。





二O一二年七月二十日





芜湖市市区保障性住房分配使用实施细则



第一章 总 则

第一条 为满足中低收入住房困难家庭的基本住房需求,规范廉租住房与公共租赁住房并轨运行、统筹使用,根据《国务院办公厅关于保障性安居工程建设和管理的指导意见》(国办发〔2011〕45号)、《公共租赁住房管理办法》(住房城乡建设部部长令第11号)、省保障性安居工程领导小组《关于对芜湖市廉租住房和公共租赁住房统筹并轨使用请示的批复》(皖保组〔2011〕9号)、《芜湖市人民政府印发关于进一步加强保障性安居工程建设和管理工作的实施意见的通知》(芜政〔2012〕13号)等有关政策、法规、文件,结合我市实际,制定本细则。

第二条 本细则适用于本市市区保障性住房的分配、使用和监督管理工作。

第三条 保障性住房实行规划统筹、建设统筹、资金统筹、分配使用统筹。

第四条 保障性住房分配使用坚持“以区为主、适度调剂,并轨使用、分类管理,统一租金、租补结合”的原则。

第五条 市住建委是全市保障性住房的行政主管部门,负责保障性住房政策研究、业务培训以及城镇低收入家庭、中等偏下收入家庭住房保障资格核准,并指导、督促、检查各区(含开发区,下同)保障性住房建设、房源筹集调配、配租和运营管理等工作,其所属的市住房保障管理处(以下简称市住房保障机构)负责具体实施工作。

各区指定的住房保障机构(以下简称区住房保障机构)根据房源的落实情况,负责本辖区内城镇低收入家庭、中等偏下收入家庭保障性住房的申请受理、审核、复核和分配;负责本辖区内用人单位保障性住房的申请受理、审核、分配;负责相关报表填报、信息录入、数据统计等工作。

市宜居投资(集团)公司是保障性住房运营管理机构,按照全市保障房统筹计划安排,负责提供房源、签订租赁合同,并参与租金标准核定。

市发展改革、财政、民政、人社、公安、税务、金融、工商、监察、住房公积金管理等有关部门各司其职,共同做好保障性住房分配使用管理工作。

第六条 市住房和城乡建设、民政、人社、公安、税务、金融、工商、住房公积金管理等部门要逐步实现信息资源共享、动态管理,不断提高城镇低收入家庭、中等偏下收入家庭住房保障资格审核的准确性。

市、区住房保障机构应建立保障性住房管理档案,详细记录承租人信用情况,并作为续租和退出依据。

第二章 准 入

第七条 城镇低收入家庭、中等偏下收入家庭以家庭为单位向所在区住房保障机构申请保障性住房,区住房保障机构会同相关部门负责住房保障资格的初审、复审。户主为申请人,与申请人共同居住的直系亲属应作为共同申请的家庭成员参与申请。夫妻双方不在同一户籍的,只能由一方作为申请人提出申请,另一方户籍所在区住房保障机构负责协助调查相关情况,并提供相关证明。离异家庭的未成年子女列入法定抚养方的家庭成员参与申请。

新就业职工、在本市市区有稳定就业的外来务工人员,向用人单位申请,由所在用人单位审核后,统一集中向所在区住房保障机构或市宜居投资(集团)公司(以下统称出租人)申请保障性住房。

第八条 城镇低收入家庭、中等偏下收入家庭申请保障性住房,应当同时具备下列条件:

(一)具有本市市区城镇户籍;

(二)收入符合市政府公布的城镇低收入家庭、中等偏下收入家庭标准;

(三)申请人与共同居住的直系亲属在本市市区范围内无住房或住房困难;

(四)申请人出具同意市、区住房保障机构核实申报信息的承诺。

第九条 新就业职工和外来务工人员申请保障性住房,应当同时具备下列条件:

(一)在本市市区劳动关系稳定,在申请之日前已与本地用人单位签订1年及以上期限劳动(聘用)合同,且自合同履行起连续缴纳社会保险费;

(二)在本市市区范围内无住房。

第十条 城镇低收入家庭、中等偏下收入家庭申请保障性住房,应提交以下材料:

(一)保障性住房申请表;

(二)家庭成员的身份证、户口簿、婚姻状况证明材料;

(三)家庭成员收入、住房情况证明材料;

(四)其他材料(残疾证、优抚证等证明)。

第十一条 新就业职工和外来务工人员申请保障性住房,用人单位应提交下列材料:

(一)保障性住房申请表;

(二)用人单位法人营业执照、机构代码证、法定代表人身份证明;

(三)入住职工的身份证、户口簿、劳动(聘用)合同以及在本市市区缴纳社会保险费证明;

(四)其他材料。

第十二条 城镇低收入家庭、中等偏下收入家庭申请住房保障时,应当如实申报家庭房产、收入和财产状况,并声明同意审核机关调查核实。

新就业职工和外来务工人员应当如实申报房产情况,并声明同意审核机关调查核实,其所在用人单位应当对所提供材料的真实性承担担保责任。

第三章 分配和轮候

第十三条 经审核符合保障性住房实物配租条件的城镇低收入家庭、中等偏下收入家庭以及新就业职工、在本市市区有稳定就业的外来务工人员,纳入到实物配租轮候库,按优先条件和轮候顺序配租。

第十四条 城镇低收入家庭中的低保家庭优先实物配租,其他家庭按下列条件,优先实物配租:

(一)六十周岁以上的老人无法定赡养义务人,或虽有法定赡养义务人,但赡养义务人无劳动能力、无赡养能力、无生活来源的;

(二)家庭成员是革命烈士配偶、子女的;

(三)共同居住的家庭成员有获得市级以上(含)劳动模范、英雄模范称号,或荣立二等功以上复转军人,或因工致残四级以上的;

(四)共同生活的家庭成员患有重大疾病丧失劳动能力,没有生活来源的,或家庭成员中有三级以上(含)残疾的;

(五)因配合市重点工程和保障性住房项目建设,房屋被征收后,住房困难并符合保障性住房准入条件的;

(六)家庭人口较多的;

(七)其他因自然灾害、突发事故急需救助的。

在解决城镇低收入家庭实物配租后,城镇中等偏下收入家庭中符合前款(一)至(七)项条件的,优先实物配租。

第十五条 轮候期间,城镇低收入家庭、中等偏下收入家庭的工作、收入、住房及家庭人数等情况发生变化,应当及时主动向区住房保障机构提交书面材料,重新审核。

第十六条 申请保障性住房的用人单位符合下列情形的,优先实物配租:

(一)符合市区产业发展方向;

(二)固定资产投资、用人规模较大;

(三)社会保障制度健全,并为职工缴纳住房公积金。

第十七条 分配保障性住房原则上按人均住房建筑面积10 -15平方米标准确定。

以家庭为单位分配的,2人(含)以下户安排30-45平方米,3人(含)以上户安排50平方米以内。

第四章 租赁管理

第十八条 保障性住房的租金原则上按照略低于同区域、同品质住房平均市场租金收取。具体标准由市物价局会同市财政局、住建委、出租人共同确定,并实行动态调整,每年向社会公布一次。

第十九条 出租人与取得配租资格的城镇低收入家庭、中等偏下收入家庭或用人单位应签订《芜湖市市区保障性住房租赁合同》,房屋租赁合同期限最长不超过3年。保障性住房租赁合同一般应当包括以下内容:

(一)合同当事人的姓名或名称;

(二)房屋的位置、用途、面积、结构、室内设施和设备,以及使用要求;

(三)租赁期限、租金数额和支付方式;

(四)房屋维修责任;

(五)物业服务、水、电、燃气等相关费用的缴纳责任;

(六)退回保障性住房的情形;

(七)违约责任及争议解决办法;

(八)其他应当约定的事项。

合同签订后,出租人应当在30日内将合同报市住房保障机构备案。

第二十条 签订保障性住房租赁合同时,承租人应按合同约定的月租金标准的6倍一次性缴纳租赁保证金,以保证租赁合同的正常履行。租赁合同期满或终止,承租人无违约责任的,出租人退还保证金;承租人违约的,出租人从保证金中抵扣承租人应承担的相关费用。享受城镇低保待遇的家庭可以免缴租赁保证金。用人单位统一申请并签订租赁合同的,由用人单位统一代缴租金和租赁保证金。

第二十一条 城镇低收入家庭、中等偏下收入家庭原申请人在租赁期限内死亡的,其共同申请人符合住房保障条件的,可按原租赁合同继续承租,并变更租赁合同,租赁期限按原有合同的剩余时间计算。

第二十二条 城镇低收入家庭、中等偏下收入家庭因就业、子女就学、人口变化等需要调换房屋的,可向所在区住房保障机构提出调换房屋申请。经审核同意,承租人按时腾退原承租的住房,重新调换住房,并签订租赁合同。区住房保障机构应当及时更新信息,报市住房保障机构备案。

第二十三条 用人单位在用人规模、社会保障、公积金等方面发生变化需要减少保障性住房的,应主动及时向区住房保障机构或宜居投资(集团)公司提出申请。

第二十四条 保障性住房承租人应爱护并合理使用房屋及附属设施,不得擅自对房屋自行进行装修。因使用不当造成房屋或附属设施损坏的,应负责维修或赔偿。

第五章 租金补贴

第二十五条 城镇低收入家庭实物配租后,可申请租金补贴。

第二十六条 根据收入不同,对城镇低收入家庭承租的保障性住房在享受住房保障面积标准内发放租金补贴,租金补贴由市政府直接支付给承租人。

月租金补贴金额=(家庭人均住房保障面积标准×保障人口–原有住房面积)×租金标准×补贴系数。

享受城镇低保待遇家庭,补贴系数为0.95。

符合市区城镇低收入标准而不享受低保待遇家庭,补贴系数为0.85。

城镇低收入家庭人均住房保障面积标准为15平方米。对1人户,按30平方米住房保障面积标准发放租金补贴。

第二十七条 对符合住房保障条件未轮候到实物配租的城镇低收入家庭,市政府对其发放租赁补贴。具体补贴标准由市政府每年发布。

第六章 退出管理

第二十八条 保障性住房配租资格实行年审制度。

城镇低收入、中等偏下收入住房保障家庭应按时主动填报《芜湖市市区保障性住房年审表》,由各区住房保障机构组织街道办事处、社区对本辖区内住房保障家庭的户籍、人口、收入、住房等情况进行复核,对实物配租和租金补贴家庭的变更或退出情况进行汇总,并报市住房保障机构进行核准。

第二十九条 城镇低收入、中等偏下收入住房保障家庭年审,应提交如下资料:

(一)家庭成员身份证、户口簿;

(二)家庭成员现经济收入、住房情况证明材料;

(三)保障性住房租赁合同。

第三十条 城镇低收入家庭、中等偏下收入家庭因收入、人口等条件发生变化,或通过购置、继承、受赠等方式取得其他住房,不再符合保障条件的,区住房保障机构应取消其住房保障资格,并责令限期退回保障性住房,享受租金补贴的,应立即停止发放补贴;对在规定期限内未退回的,给予6个月过渡期,过渡期内按市场标准缴纳租金;超出过渡期拒不腾退的,在适当范围内公告,必要时出租人可申请人民法院强制执行。

第三十一条 城镇低收入家庭、中等偏下收入家庭有下列行为之一的,由区住房保障机构取消住房保障资格,责令限期退回保障性住房,并由出租人解除租赁合同,其行为记入保障性住房管理档案:

(一)转租、出借或者擅自调换所承租的保障性住房的;

(二)改变所承租的保障性住房结构或用途的;

(三)破坏或者擅自装修所承租的保障性住房,拒不恢复原状的;

(四)无正当理由连续空置6个月以上的;

(五)在保障性住房中从事违法活动的;

承租人逾期不退回保障性住房的,由区住房保障机构依法申请房屋所在区人民法院强制执行。

用人单位及其入住职工、务工人员有以上情形的,由区住房保障机构取消配租资格,并由出租人收回保障性住房。

第三十二条 承租人累计6个月以上拖欠租金的,应当腾退所承租的保障性住房;拒不腾退的,出租人可以向房屋所在区人民法院提起诉讼,要求承租人腾退保障性住房。

第七章 法律责任

第三十三条 市、区住房保障机构及其工作人员在保障性住房分配管理工作中不履行本细则规定的职责,或者滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊的,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员依法给予处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

第三十四条 出租人违反本细则,有下列行为之一的,由市住房保障主管部门责令限期改正,并处以3万元以下罚款:

(一)向不符合条件的对象出租保障性住房的;

(二)未履行保障性住房及其配套设施维修养护义务的;

(三)改变保障性住房的性质、用途,以及配套设施的规划用途的。

第三十五条 承租人隐瞒有关情况或者提供虚假材料取得保障性住房的,或者重复申请取得一套以上保障性住房的,由市住房保障主管部门处以1000元以下罚款,记入保障性住房管理档案,并责令其限期退回所承租的保障性住房,按市场价格补缴租金;逾期不退回的,可以依法申请人民法院强制执行,承租人自退回保障性住房之日起5年内不得再次申请保障性住房。

第三十六条 承租人有下列行为之一的,由市住房保障主管部门责令按市场价格补缴从违法行为发生之日起的租金,记入保障性住房管理档案,处以1000元以下罚款;有违法所得的,处以违法所得3倍以下但不超过3万元的罚款:

(一)转借、转租或者擅自调换所承租保障性住房的;

(二)改变所承租保障性住房用途的;

(三)破坏或者擅自装修所承租保障性住房,拒不恢复原状的;

(四)在保障性住房内从事违法活动的;

(五)无正当理由连续6个月以上闲置保障性住房的。

有前款所列行为,承租人自退回保障性住房之日起5年内不得再次申请保障性住房;造成损失的,依法承担赔偿责任。

第三十七条 房地产经纪机构及其经纪人员提供保障性住房出租、转租、出售等经纪业务的,依照《房地产经纪管理办法》第三十七条,由市住房保障主管部门责令限期改正,记入房地产经纪信用档案;对房地产经纪人员,处以1万元以下罚款;对房地产经纪机构,处以3万元以下罚款。

第八章 附 则

第三十八条 企业投资建设的公共租赁住房,由企业自行分配给本企业员工承租使用,并报市、区住房保障机构备案。

第三十九条 本细则所称保障性住房是指政府投资建设或收购,限定套型面积,按政府核定租金,向本市市区无住房或住房困难的城镇低收入家庭、中等偏下收入家庭以及无住房新就业职工、在本市市区有稳定就业的外来务工人员出租的廉租住房和公共租赁住房。

本细则所称无住房是指在本市市区无自有住房,即无自建私房、房改房、集资房、拆迁安置房(含待入住)、商品房(含已签订购房合同未取得房地产权证),也未承租公有住房,且申请之日前5年内在我市无房屋转让(因家庭成员重大疾病等特殊变故转让房屋除外)。

本细则所称住房困难是指家庭人均住房建筑面积低于15平方米。

本细则所称租金补贴是指政府向符合条件的低收入住房保障家庭发放的货币补助,以增强其租赁住房支付能力。

第四十条 本细则由市住建委负责解释。

第四十一条 本细则自公布之日起施行。江北产业集中区、市辖县参照执行。此前发布的相关规定与本细则不一致的,以本细则为准。





增值税专用发票使用规定(试行)(附英文)

税务总局


增值税专用发票使用规定(试行)(附英文)

1993年12月30日,税务总局

第一条 增值税专用发票(以下简称专用发票)只限于增值税的一般纳税人领购使用, 增值税的小规模纳税人和非增值税纳税人不得领购使用。
第二条 一般纳税人有下列情形之一者, 不得领购使用专用发票:
(一)会计核算不健全, 即不能按会计制度和税务机关的要求准确核算增值税的销项税额、进项税额和应纳税额者。
(二) 不能向税务机关准确提供增值税销项税额、进项税额、应纳税额数据及其他有关增值税税务资料者。
上述其他有关增值税税务资料的内容, 由国家税务总局直属分局确定。
(三) 有以下行为, 经税务机关责令限期改正而仍未改正者:
1.私自印制专用发票;
2.向个人或税务机关以外的单位买取专用发票;
3.借用他人专用发票;
4.向他人提供专用发票;
5.未按本规定第五条的要求开具专用发票;
6.未按规定保管专用发票;
7.未按本规定第十六条的规定申报专用发票的购、用、存情况;
8.未按规定接受税务机关检查。
(四) 销售的货物全部属于免税项目者。
有上列情形的一般纳税人如已领购使用专用发票, 税务机关应收缴其结存的专用发票。
第三条 除本规定第四条所列情形外, 一般纳税人销售货物 (包括视同销售货物在内) 、应税劳务, 根据增值税细则规定应当征收增值税的非应税劳务 (以下简称销售应税项目) , 必须向购买方开具专用发票。
第四条 下列情形不得开具专用发票:
(一) 向消费者销售应税项目。
(二) 销售免税项目。
(三) 销售报关出口的货物、在境外销售应税劳务。
(四) 将货物用于非应税项目。
(五) 将货物用于集体福利或个人消费。
(六) 将货物无偿赠送他人。
(七) 提供非应税劳务(应当征收增值税的除外)、转让无形资产或销售不动产。
向小规模纳税人销售应税项目, 可以不开具专用发票。
第五条 专用发票必须按下列要求开具:
(一) 字迹清楚。
(二) 不得涂改。
如填写有误, 应另行开具专用发票, 并在误填的专用发票上注明“误填作废”四字。如专用发票开具后因购货方不索取而成为废票的, 也应按填写有误办理。
(三) 项目填写齐全。
(四) 票、物相符, 票面金额与实际收取的金额相符。
(五) 各项目内容正确无误。
(六) 全部联次一次填开, 上、下联的内容和金额一致。
(七) 发票联和抵扣联加盖财务专用章或发票专用章。
(八) 按照本规定第六条所规定的时限开具专用发票。
(九) 不得开具伪造的专用发票。
(十) 不得拆本使用专用发票。
(十一) 不得开具票样与国家税务总局统一制定的票样不相符合的专用发票。
开具的专用发票有不符合上列要求者, 不得作为扣税凭证, 购买方有权拒收。
第六条 专用发票开具时限规定如下:
(一) 采用预收货款、托收承付、委托银行收款结算方式的, 为货物发出的当天。
(二) 采用交款提货结算方式的, 为收到货款的当天。
(三) 采用赊销、 分期付款结算方式的, 为合同约定的收款日期的当天。
(四) 将货物交付他人代销, 为收到受托人送交的代销清单的当天。
(五) 设有两个以上机构并实行统一核算的纳税人, 将货物从一个机构移送其他机构用于销售, 按规定应当征收增值税的, 为货物移送的当天。
(六) 将货物作为投资提供给其他单位或个体经营者, 为货物移送的当天。
(七) 将货物分配给股东, 为货物移送的当天。
一般纳税人必须按规定时限开具专用发票, 不得提前或滞后。
第七条 专用发票的基本联次统一规定为四联, 各联次必须按以下规定用途使用:
(一) 第一联为存根联, 由销货方留存备查。
(二) 第二联为发票联, 购货方作付款的记帐凭证。
(三) 第三联为税款抵扣联, 购货方作扣税凭证。
(四) 第四联为记帐联, 销货方作销售的记帐凭证。
第八条 除购进免税农业产品和自营进口货物外, 购进应税项目有下列情况之一者, 不得抵扣进项税额:
(一) 未按规定取得专用发票。
(二) 未按规定保管专用发票。
(三) 销售方开具的专用发票不符合本规定第五条第(一)至(九)项和第(十一)项的要求。
第九条 有下列情形之一者, 为本规定第八条所称未按规定取得专用发票:
(一) 未从销售方取得专用发票。
(二) 只取得记帐联或只取得抵扣联。
第十条 有下列情形之一者, 为本规定第二条、第八条所称未按规定保管专用发票:
(一) 未按照税务机关的要求建立专用发票管理制度。
(二) 未按照税务机关的要求设专人保管专用发票。
(三) 未按照税务机关的要求设置专门存放专用发票的场所。
(四) 税款抵扣联未按税务机关的要求装订成册。
(五) 未经税务机关查验擅自销毁专用发票的基本联次。
(六) 丢失专用发票。
(七) 损(撕)毁专用发票。
(八) 未执行国家税务总局或其直属分局提出的其他有关保管专用发票的要求。
第十一条 有本规定第八条所列情形者, 如其购进应税项目的进项税额已经抵扣, 应从税务机关发现其有上述情形的当期的进项税额中扣减。
第十二条 销售货物并向购买方开具专用发票后, 如发生退货或销售折让,应视不同情况分别按以下规定办理:
购买方在未付货款并且未作帐务处理的情况下, 须将原发票联和税款抵扣联主动退还销售方。销售方收到后, 应在该发票联和税款抵扣联及有关的存根联、记帐联上注明“作废”字样, 作为扣减当期销项税额的凭证。未收到购买方退还的专用发票前, 销售方不得扣减当期销项税额。属于销售折让的, 销售方应按折让后的货款重开专用发票。
在购买方已付货款, 或者货款未付但已作帐务处理, 发票联及抵扣联无法退还的情况下, 购买方必须取得当地主管税务机关开具的进货退出或索取折让证明单(以下简称证明单)送交销售方, 作为销售方开具红字专用发票的合法依据。销售方在未收到证明单以前, 不得开具红字专用发票; 收到证明单后, 根据退回货物的数量、价款或折让金额向购买方开具红字专用发票。红字专用发票的存根联、记帐联作为销售方扣减当期销项税额的凭证, 其发票联、税款抵扣联作为购买方扣减进项税额的凭证。
购买方收到红字专用发票后, 应将红字专用发票所注明的增值税额从当期进项税额中扣减。如不扣减, 造成不纳税或少纳税的, 属于偷税行为。
第十三条 使用电子计算机开具专用发票必须报经主管税务机关批准并使用由税务机关监制的机外发票。
第十四条 符合下列条件的一般纳税人, 可以向主管税务机关申请使用电子计算机开具专用发票:
(一) 有专业电子计算机技术人员、操作人员。
(二) 具备通过电子计算机开具专用发票和按月列印进货、销货及库存清单的能力。
(三) 国家税务总局直属分局规定的其他条件。
第十五条 申请使用电子计算机, 必须向主管税务机关提供申请报告及以下资料:
(一) 按照专用发票(机外发票)格式用电子计算机制作的模拟样张。
(二) 根据会计操作程序用电子计算机制作的最近月份的进货、销货及库存清单。
(三) 电子计算机设备的配置情况。
(四) 有关专用电子计算机技术人员、操作人员的情况。
(五) 国家税务总局直属分局要求提供的其他资料。
第十六条 使用专用发票必须按月在《增值税纳税申报表》附列资料栏目中如实填列购、用(包括作废)、存情况。
第十七条 进货退出或索取折让证明单的基本联次为三联: 第一联为存根联, 由税务机关留存备查; 第二联为证明联, 交由购买方送销售方为开具红字专用发票的合法依据; 第三联由购货单位留存。
证明单必须由税务机关开具, 并加盖主管税务机关印章, 不得将证明单交由纳税人自行开具。
证明单的印制, 按照《中华人民共和国发票管理办法》及其细则有关发票印制的规定办理。
一般纳税人取得的证明单应按照税务机关的要求装订成册, 并按照有关发票保管的规定进行保管。
第十八条 专用发票的票样与进货退出或索取折让证明单的样式, 由国家税务总局统一制定, 其他单位和纳税人不得擅自改变。
第十九条 本规定所称税务机关、主管税务机关、均指国家税务总局及其所属支局以上征收机关。
第二十条 本规定自1994年1月1日起执行。

PROVISIONS FOR THE USE OF SPECIAL INVOICES OF VALUE-ADDED TAX

(State Administration of Taxation: 27 December 1993)

Whole Doc.
The
(hereinafter referred to as "the Provisions") are formulated by the State
Administration of Taxation to tighten control over the use of special
invoices of Value-Added Tax (hereinafter referred to as "special
invoices") and to ensure the successful implementation of the Value-Added
Tax crediting system based on the amount of tax specified on invoices.
Copies of the Provisions are hereby sent to you with the following notice
on the pertinent questions:
1. Special invoices are not only important commercial papers in
taxpayers' business activities, but also legal certificates on which both
the seller's tax obligation and the amount of imput tax for purchasers are
recorded, with a decisive role in the computation and administration of
Value-Added Tax. Leading comrades of the State Council have given
instructions that the way to administer special invoices should be the
same as for bank notes. As such, tax authorities at all levels in various
places must pay great attention to the use and administration of special
invoices, endeavor to gain the support of government leaders at various
levels and assistance from the financial, banking, auditing,
administration for industry and commerce, public security, public
prosecution and other departments concerned and to make earnest efforts to
strengthen on work guidance and administer strictly in accordance with the
provisions for the use of special invoices.
2. Starting from January 1, 1994, general taxpayers selling goods or
taxable services must issue special invoices in accordance with the
Provisions. In case where special invoices are needed but not issued and
ordinary invoices are still used, purchasers would not be allowed to claim
any credit on input tax.
Ordinary invoices issued in the previous year received by general
taxpayers can be used as tax-crediting certificates only before January
31. For those that cannot be used as certificates for crediting the input
tax of the current period, the input tax which are separated from
start-of-period inventory, may be readjusted upward in accordance with
provisions of the pertinent policy.
3. Those which violate the Provisions for the Use of Special Invoices
shall be dealt with in accordance with the provisions for relevant
penalties prescribed in the for the Control of Invoices> and the China for Tax Collection and Administration>.
4. If any problems are found in the implementation of the for the Use of special Invoices of Value-Added Tax>, please report them to
the State Administration of Taxation promptly. Local governments or
departments should not alter these Provisions at will in the course of
their implementation and shall abide to implement accordingly.
Article 1
Special invoices of Value-Added Tax (hereinafter referred to as
"special invoices") shall be obtained, bought and used only by general
taxpayers that pay Value-Added Tax, and not by small-scale taxpayers or
non-Value-Added-Tax taxpayers.
Article 2
General taxpayers shall not obtain, buy or use special invoices in
any one of the following cases:
(1) The accounting system is unsound, i. e., it cannot accurately
compute the output tax, input tax and the amount of Value-Added Tax
payable as required under the accounting regulations and by tax
authorities;
(2) Accurate information for the output tax, input tax, the amount of
Value-Added Tax payable and other information relating to Value-Added Tax
cannot be provided to tax authorities.
The content of "other information relating to Value-Added Tax"
mentioned above shall be defined by the taxation bureaux which are
directly under the State Administration of Taxation;
(3) Engagement in the following activities and failure to correct
itself within the time limit prescribed by tax authorities:
a. Printing special invoices without authorization;
b. Buying special invoices from individual persons or units other
than tax authorities;
c. Using special invoices borrowed from other;
d. Providing special invoices for use by other;
e. Failing to issue special invoices in accordance with the
requirements as prescribed in Article 5 of the Provisions;
f. Failing to preserve special invoices in accordance with the
requirements under the Provisions;
g. Failing to file the information on the status of the purchase, use
and inventory of special invoices as prescribed in Article 16 of the
Provisions;
h. Failing to accept inspection by tax authorities according to the
requirements under the Provisions.
(4) Sale of goods which fall within the tax exempt items.
If any of the aforesaid cases occur with a general taxpayer that has
obtained, bought and used special invoices, the tax authorities shall take
away the special invoices retained by that taxpayers.
Article 3
Except for the circumstances specified in Article 4 of these
Provisions, general taxpayer selling goods (including those regarded as
selling goods), taxable services, or non-taxable services on which
Value-Added Tax shall be levied as prescribed in the Detailed Rules for
the Implementation of Value-Added Tax (hereinafter referred to as "selling
taxable items") must issue special invoices to purchasers.
Article 4
Special invoices cannot be issued in the following circumstances:
(1) Selling taxable items to consumers;
(2) Selling tax exempt items;
(3) Selling goods that have been declared export at the customs
office or selling taxable services abroad;
(4) Using goods on items not subject to Value-Added Tax;
(5) Using goods on group welfare or for personal consumption;
(6) Presenting goods as gifts to others without a consideration; or
(7) Providing non-taxable services (except services on which
Value-Added Tax shall be levied), transferring intangible assets, or
selling immovable property.
Taxable items can be sold to small-scale taxpayers without issuing
special invoices.
Article 5
Special invoices must be issued in accordance with the following
requirements:
(1) The writing must be legible;
(2) There shall be no alteration;
If a special invoice is filled out incorrectly, it should be affixed
with the words "canceled for mistakes" and a new special invoice would be
issued. If a special invoice that has been issued and becomes invalid as a
result of not being claimed by the purchasers, it shall also be handled as
if the invoice is filled out incorrectly.
(3) All the items should be filled in;
(4) The special invoice and the goods must tally with each other, the
amount specified on the special invoice and the amount of money collected
must tally with each other;
(5) The content of all items are correct;
(6) All copies of the invoice shall be filled out at one time and the
content and amount on all copies shall be consistent;
(7) The "invoice copy" and the "credit copy" shall be affixed with
the special stamp for use by the financial department or for use in
invoices;
(8) Special invoices must be issued at the time prescribed in Article
6 of the Provisions;
(9) Counterfeit special invoices shall not be issued;
(10) Special invoices detached from invoice books shall not be used;
and
(11) Special invoices that do not conform with the forms produced on
an unified basis by the State Administration of Taxation shall not be
used.
Any special invoices that do not conform with the aforesaid
requirements will not be used as taxcrediting certificates and purchasers
shall have the right not to accept them.
Article 6
The time limit for issuance of special invoices is prescribed as
follows:
(1) If accounts are settled by the methods of advance payment, bills
of collection and acceptance, or by authorizing banks to collect payments,
it is the day when the goods are despatched;
(2) If accounts are settled by the method of payment on delivery, it
shall be the day when the payment is received;
(3) If the accounts are settled by the methods of credit sales or
hire purchase, it is the day of collection prescribed in contracts;
(4) If goods are sold through consignment agents, it is the day when
the bills of consignment sales are received from consignee;
(5) For the transfer of goods from one establishment to another for
sale by a taxpayer who maintains two or more establishments and keeps
their accounts on a consolidated basis, if Value-Added Tax shall be levied
on such goods according to the provisions, it is the day when the goods
are transferred;
(6) For goods provided to other units or individual business
operators in the from of investment, it is the day when the goods are
transferred; or
(7) For goods distributed to shareholders, it is the day when the
goods are transferred.
General taxpayers must issue special invoices at the prescribed time,
neither earlier nor later.
Article 7
Special invoices are basically in quadruplicate, as stipulated on a
unified basis, and each copy shall be used in accordance with the
following provisions:
(1) The first copy is the "stub copy," which is kept by the seller
for reference;
(2) The second copy is the "invoice copy," which is used by the
purchaser as payment record for bookkeeping;
(3) The third copy is the "credit copy," which is used by the
purchaser as a certificate for claiming input tax credit; and
(4) The fourth copy is the "bookkeeping copy," which is used by the
seller as sales record for bookkeeping.
Article 8
Except for the purchase of tax-exempt agricultural products and
import of goods, the input tax on purchasing of taxable items shall not be
credited against the output tax in any one of the following circumstances:
(1) Failing to obtain special invoices as stipulated;
(2) Failing to preserve special invoices as stipulated; or
(3) The special invoices issued by sellers do not conform with the
requirements prescribed in Paragraphs (1) to (9) and Paragraph (11) of
Article 5 of the Provisions.
Article 9
"Failing to obtain special invoices as stipulated" mentioned in
Article 8 of the Provisions refers to one of the following circumstances:
(1) Failing to obtain special invoices from sellers; or
(2) Obtaining only the "bookkeeping copy" or obtaining only the
credit copy.
Article 10
"Failing to preserve special invoices as stipulated" mentioned in
Articles 2 and 8 of the Provisions refers to one of the following
circumstances:
(1) Failing to institute a special invoices control system as
required by tax authorities;
(2) Failing to assign a special person to safe-keep special invoices
as required by tax authorities;
(3) Failing to assign a special place for the safe-keeping of special
invoices as required by tax authorities;
(4) Failing to bind "credit copies" into booklets as required by tax
authorities;
(5) Unauthorized destruction of the basic copies of special invoices
that have not been checked or examined by tax authorities;
(6) Loss of the special invoices;
(7) Damaging (or tearing apart) special invoices; or
(8) Failing to meet other requirements for the preservation of
special invoices specified by the State Administration of Taxation or
taxation bureaux which are directly under it.
Article 11
If input tax on the purchase of taxable items has already been
credited with the output tax in any of the cases mentioned in Article 8 of
the Provisions, the credited amount shall be deducted from the input tax
on purchases in the period when the circumstances are discovered by tax
authorities.
Article 12
If, after goods have been sold and special invoices have been issued
to a purchaser, the goods are returned or having a discount allowed, they
shall be dealt with on the merits of each case and in accordance with the
following provisions:
In case when the purchaser has neither paid for the goods nor booked
them in the accounts, he or she should take the initiative to return the
original "invoice copy" and "credit copy" to the seller. After receiving
these copies, the seller should write the word "cancelled" on them and on
the related "stub copy" and "bookkeeping copy," which may be used as
certificates for deducting the output tax of the current period. Before
the seller receives the special invoices returned by a purchaser, he or
she cannot deduct the output tax of the current period. In case of
discount allowed, the seller shall issue special invoices anew on the
basis of the discounted prices.
If a purchaser has paid for the goods or though the goods have not
yet been paid but have been booked in the accounts, the purchaser cannot
return the "invoice copy" and "credit copy", he or she must secure a
"goods returned" or "discount claimed" certificate (hereinafter referred
to as the "certificate") issued by local competent tax authorities and
send it to seller, so that the latter may use it as the legal certificates
for issuing a red- letter special invoice. Before receiving the
certificate, the seller nay not issue any red-letter special invoice
Having received the certificate, the seller shall issue a red-letter
special invoice to the purchaser in accordance with the amount and prices
of goods returned or the amount of money discounted. The "stub copy" and
"bookkeeping copy" of the red-letter special invoice can be used by the
seller as certificates for deducting the output tax on saies of the
current period, while the "invoice copy" and "credit copy" can be used by
the purchaser as certificates for deducting the input tax.
After receiving the red-letter special invoice, the purchaser should
deduct the amount of Value-Added Tax specified on that invoice from the
input tax of the current period. Any default or decrease of tax payment
resulting from failure to make such deduction shall be regarded as tax
evasion.
Article 13
Taxpayers that use electronic computers in issuing special invoices
must apply to the tax authorities for approval and the use of
non-computer-printed invoices produced under the control and supervision
of the tax authorities.
Article 14
Generally taxpayers that meet the following conditions may apply to
the tax authorities for the use of electronic computers in issuing special
invoices:
(1) Have specialized electronic computer technicians and operators;
(2) Have the capacity and capability of issuing special invoices and
printing out monthly reports of purchases, sales and inventories through
electronic computers; and
(3) Can meet other conditions prescribed by taxation bureaux which
are directly under the State Administration of Taxation.
Article 15
Applicants for the use of electronic computers must file their
applications with the tax authorities alongside the following information:
(1) An analog sample produced by electronic computer based on the
form of special invoices (non-computer-printed invoices);
(2) The reports of purchases, sales and inventories of the latest
month, which is in accordance with the accounting operation procedures,
produced by electronic computer.
(3) The configuration of electronic computer equipment;
(4) Information about the specialized electronic computer technicians
and operators; and
(5) Other information requested by the taxation bureaux which are
directly under the State Administration of Taxation.
Article 16
Users of special invoices must truthfully record information on
purchase and use (including cancelled) of invoices and any invoices left
unused in the data columns appended to the every
month.
Article 17
The "goods returned" or "discount claimed" certificate is basically
in triplicate: the first copy is "stub copy", which shall be kept by tax
authorities for records; the second copy is "certificate copy", which the
purchaser should send it to the seller and is to be used as the legal
certificates for issuing red-letter special invoices; the third copy shall
be retained by the purchaser.
Certificates must be issued by tax authorities and affixed with the
stamp of the tax authorities; certificates cannot be given to the
taxpayers for the issuance of the certificates by themselves.
Certificates shall be printed in accordance with the People's Republic of China for the control of Invoices> and the relevant
provisions of the Detailed Rules and Regulations.
General taxpayers shall bind the certificate received into booklets
as required by the tax authorities and keep them in accordance with the
relevant certificate preservation provisions.
Article 18
The forms of special invoices and the format of "goods returned" or
"discount claimed" certificates shall be drawn up by the State
Administration of Taxation on a unified basis. They shall not be altered
by other organizations or taxpayers without authorization.
Article 19
"Tax authorities" and "competent tax authorities" mentioned in the
Provisions refer to the State Administration of Taxation and the
tax-collecting authorities that are one level above of the taxation
bureaux which are directly under the State Administration of Taxation.
Article 20
Provisions shall come into effect on January 1, 1994.


耕地占补平衡考核办法

国土资源部


中华人民共和国国土资源部部令

 
第 33 号


《耕地占补平衡考核办法》,已经2006年6月8日第3次部务会议通过,现予发布,自2006年8月1日起施行。


部长: 孙文盛

2006年6月16日

耕地占补平衡考核办法

 

第一条  为加强耕地保护,规范耕地占补平衡考核工作,督促非农业建设占用耕地的单位履行补充耕地的法定义务,根据《中华人民共和国土地管理法》和《国务院关于深化改革严格土地管理的决定》,制定本办法。


第二条  本办法所称耕地占补平衡考核,是指县级以上国土资源管理部门按照“占多少,垦多少”的原则,对依法批准占用耕地的非农业建设用地补充耕地方案的落实情况进行检查核实。


第三条  国土资源部负责全国耕地占补平衡的考核工作。


县级以上地方国土资源管理部门负责本行政区域内耕地占补平衡的考核工作。


第四条  耕地占补平衡考核,坚持统一标准、分级负责,实事求是、客观公正,严格规范、违者查处的原则。


第五条  经依法批准的非农业建设用地,按照补充耕地方案的实施计划需在考核年度内完成补充耕地义务的,列入年度耕地占补平衡的考核范围。


前款规定的考核年度为上年十一月一日至本年十月三十一日。


第六条  耕地占补平衡考核,以建设用地项目为单位进行,主要考核经依法批准的补充耕地方案确定的补充耕地的数量、质量和资金。


前款规定的建设用地项目,包括能源、交通、水利、矿山、军事设施等单独选址建设项目用地和城市、村庄、集镇分批次建设用地。


第七条  补充耕地的责任单位是:


(一)单独选址建设项目用地,由建设单位自行补充耕地的,建设单位为补充耕地的责任单位;


(二)城市分批次建设用地,所在市、县人民政府为补充耕地的责任单位;


(三)村庄、集镇分批次建设用地,所涉及的农村集体经济组织为补充耕地的责任单位;


(四)因没有条件开垦或者开垦的耕地不符合要求,按照省、自治区、直辖市的规定缴纳耕地开垦费,由收取耕地开垦费的地方人民政府或者有关部门代履行补充耕地义务的,有关地方人民政府或者部门为补充耕地的责任单位;


(五)因耕地后备资源匮乏,经省、自治区、直辖市国土资源管理部门统一安排,通过收取耕地开垦费在本省、自治区、直辖市行政区域内易地补充耕地的,接收耕地开垦费的有关地方人民政府或部门为补充耕地的责任单位。


第八条  耕地占补平衡,实行占用耕地的建设用地项目与补充耕地的土地开发整理项目挂钩制度。补充耕地的责任单位应当按照经依法批准的补充耕地方案,通过实施土地开发整理项目补充耕地。


第九条  经依法批准占用耕地的建设单位应当将所占用耕地的耕作层土壤剥离,用于土地开发整理项目或者其他耕地的土壤改良。


有条件的地区,补充耕地的责任单位应当利用剥离的耕作层土壤,提高补充耕地质量。


第十条  补充耕地的土地开发整理项目,应当符合土地利用总体规划和土地开发整理专项规划,实现数量、质量和生态管护相统一。


土地开发整理项目应当根据项目管理规定进行可行性研究和设计;根据项目所在区域的自然、经济条件优化设计方案,努力提升补充耕地的等级。土地开发整理项目竣工后,由国土资源管理部门会同农业等部门按照土地开发整理项目验收的有关规定组织验收。


第十一条  通过实施土地开发整理项目补充的耕地数量,不得少于挂钩的建设用地项目所占用的耕地数量。


实施补充耕地的土地开发整理项目,应当与被占用的耕地等级相同或者高于被占用耕地的等级,按照占用耕地面积确定补充耕地面积;确实无法实现等级相同,难以保证补充耕地质量的,应当选择等级接近的项目,并按照数量质量等级折算方法增加补充耕地面积。


第十二条  实施补充耕地的土地开发整理项目,应当达到设计确定的有关道路、渠系、林网和耕作层厚度及坡度等技术标准,并按有关规定验收合格。


第十三条  单独选址建设项目用地占用耕地的,补充耕地资金应当足额列入工程预算。


城市分批次建设用地占用耕地的,由当地人民政府提供补充耕地资金,通过实施土地开发整理项目先行落实补充耕地,但不得使用新增建设用地土地有偿使用费。


村庄、集镇分批次建设用地占用耕地的,由农村集体经济组织筹集有关资金或者组织农民投工投劳实施土地整理项目补充耕地。


第十四条  同时符合本办法第十条、第十一条、第十二条和第十三条规定的,建设用地项目补充耕地考核为“合格”。


不符合本办法第十条、第十一条、第十二条和第十三条规定规定之一的,补充耕地考核为“不合格”。


第十五条  国土资源部每年对全国耕地占补平衡考核工作作出部署。


省、自治区、直辖市国土资源管理部门根据国土资源部的部署,对市、县耕地占补平衡考核工作提出具体要求。


市或者县国土资源管理部门根据上级国土资源管理部门的工作部署和要求,确定本行政区域内应列为本年度考核范围的建设用地项目,并组织实施考核工作。


第十六条  县级以上地方国土资源管理部门对纳入年度考核范围的建设用地项目进行考核,应当对挂钩的土地开发整理项目的立项文件、设计、验收报告、补充耕地资金缴纳凭证等进行检查,并对补充耕地进行实地核查,确定考核结果,填写年度建设用地项目补充耕地考核表,逐级上报省、自治区、直辖市国土资源管理部门。


补充耕地的实地核查工作应当与土地开发整理项目的竣工验收、土地变更调查工作相结合。已验收合格且已通过变更调查或者变更登记确定补充耕地数量的,可不再进行实地核查。


上级国土资源管理部门应当对下级国土资源管理部门耕地占补平衡考核工作和报送的建设用地项目补充耕地情况进行检查和抽查。


第十七条  省、自治区、直辖市国土资源管理部门应当将本行政区域内各市、县国土资源管理部门上报的年度建设用地项目补充耕地考核情况进行汇总,填报有关报表,并附说明材料,随同年度耕地占补平衡考核工作报告,于本年度十一月底前报国土资源部。


第十八条  国土资源部对省、自治区、直辖市国土资源管理部门上报的年度耕地占补平衡考核情况进行汇总分析,并结合建设用地项目补充耕地抽查情况,对省、自治区、直辖市耕地占补平衡情况提出意见,并在全国进行通报。
省、自治区、直辖市国土资源管理部门应当对本行政区域内年度耕地占补平衡工作进行总结,对建设用地项目补充耕地合格率较低的市、县提出通报,研究改进措施,并向国土资源部提交书面报告。


第十九条  上级国土资源管理部门有权责令建设用地项目补充耕地合格率较低的地区限期整改。对整改不合格的,暂缓受理该地区的农用地转用和征地审批。


第二十条  依照本办法第十四条规定,建设用地项目补充耕地经考核确定为不合格的,县级以上国土资源管理部门应当责令补充耕地责任单位限期改正;逾期拒不改正的,比照《中华人民共和国土地管理法》第七十五条和《中华人民共和国土地管理法实施条例》第四十一条的规定处罚。


第二十一条  国土资源管理部门工作人员在耕地占补平衡考核工作中玩忽职守、滥用职权、徇私舞弊、弄虚作假的,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员依法给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。


第二十二条  本办法自2006年8月1日起施行。